En breton s'il vous plaît ! Juin 2025
Point linguistique en breton : Lakaat e voned ruz - Sonerezh - Ar Groaz Ruz
L'expression du mois / Tro-lavar ar miz
Lakaat e voned ruz
L’expression signifie littéralement « mettre son bonnet rouge ». Lorsqu’une personne
dit : lakaet en deus e voned ruz « il a mis son bonnet rouge », cela signifie qu’il est dans une colère noire. Cette expression fait bien référence à la révolution bretonne des Bonnets Rouges de 1675.
En breton on dit... / E Brezhoneg e vez lavaret...
Sonerezh pour musique !
En Breton, on dit sonerezh pour musique. Seniñ signifie jouer d’un instrument de musique et se conjugue sur la racine son. Soner ou sonerien au pluriel, signifie « musiciens » mais c’est généralement utilisé pour désigner un joueur de biniou ou de bombarde en fest-noz ou dans un bagad. On dira muzisian pour d’autres formes de musiciens. Sinon, vous pouvez retrouver des sonerien le 21 juin pour la fête de la musique au jardin du Général de Gaulle à Brest.
Le lieu du mois / Lec'h ar miz
Ar Groaz Ruz
Ar Groaz Ruz ou La Croix Rouge est un rond-point connu par les Brestois situé à l’entrée de Guilers où l’on trouve aujourd’hui une croix rouge. Le toponyme est formé de Kroaz qui signifie croix et de ruz pour rouge. Mais ce nom pourrait avoir une autre origine. Il pourrait s’agir de Kroaz Ru, le croisement de rues ou le carrefour comme c’est le cas ici.