En breton s'il vous plaît ! Octobre 2025
Point linguistique en breton : Lakaat e voned ruz - Sonerezh - Ar Groaz Ruz
L'expression du mois / Tro-lavar ar miz
Gwerzhet eo bet ar vi e revr ar yar
Gwerz h et eo bet ar vi e revr ar yar, signifie littéralement « l’oeuf a été vendu quand il était dans le derrière de la poule ». Cette expression est l’équivalent de « vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué ». En breton, les animaux de la ferme sont souvent utilisés dans les expressions. On peut aussi entendre par exemple sot evel ul leue (bête comme un veau) ou kre n n evel ur marc’h (fort comme un cheval).
En breton on dit... / E Brezhoneg e vez lavaret...
Karr pour voiture !
Ar c’harr (karr), c’est la bonne vieille charrette à laquelle on attelle les chevaux. Il désigne maintenant la voiture. À l’époque où la charrette était encore d’un emploi quotidien, on marquait la différence, et la voiture se disait karr-tan, karr dre-dan (charrette à feu). Plus généralement le mot karr peut désigner tout ce qui possède des roues.
On remarque l’utilisation du mot karr pour nommer d’autres moyens de locomotion, ceux-ci sont très imagés ! On dira par exemple ar c’harr-nij (la charrette volante) pour l’avion, ar c’harr boutin (la charrette en commun) pour le bus.
Le lieu du mois / Lec'h ar miz
Forestoù
Forestoù est composé de Forest qui désignait à l’origine la forêt en dehors de l’enclos, souvent associé à un lieu noble, et de où qui marque le pluriel.
Forestoù est un micro-quartier de Brest situé à l’ouest du Guelmeur et de Saint-Marc, d’où le nom du pont du Forestoù qui se situe à l’Ouest du Lycée Fénelon.